The Cartier Padlock Necklace – Stylish and Hypoallergenic

The Cartier Padlock Necklace – Stylish and Hypoallergenic

卡地亚挂锁项链-时尚且防过敏

cartier padlock necklace

Whether you’re looking for a jewelry gift for yourself or a loved one, the cartier padlock necklace is an ideal choice. This piece of jewelry is both stylish and hypoallergenic, and makes for a daily staple piece.

无论您是在为自己还是爱人寻找珠宝礼物,卡地亚挂锁项链都是理想的选择。这件珠宝既时尚又防过敏,是日常必备的一件。

It’s a symbol of love

这是爱的象征

Among the most famous jewelry pieces in history, the Cartier Love bracelet, also known as the padlock necklace, is an iconic piece. It was created in the late 1960s by Italian designer Aldo Cipullo, and became a coveted piece for celebrities and fashion-forward New Yorkers. The iconic design features two C-shaped halves that lock together with a tiny gold screwdriver. This locking mechanism reinforces the idea that love is an exclusive, permanent quality that can only be accessed through a secure relationship.

在历史上最著名的珠宝作品中,卡地亚Love手镯,也被称为挂锁项链,是一件标志性的作品。它由意大利设计师Aldo Cipullo于20世纪60年代末创作,成为名人和时尚前卫的纽约人梦寐以求的作品。标志性的设计特点是两个C形的一半,锁定在一起的一个微小的黄金螺丝刀。这种锁定机制强化了这样一种观念,即爱是一种排他性的、永久的品质,只有通过安全的关系才能获得。

Since its launch, the Cartier Love bracelet has become an enduring symbol of romance and everlasting love. It has also become a must-have accessory for New York City’s most affluent residents. Celebrities like Elizabeth Taylor, Richard Burton, Steve McQueen, and Ali MacGraw have donned the bracelet.

自推出以来,卡地亚Love手镯已成为浪漫和永恒爱情的永恒象征。它也成为纽约市最富裕居民的必备配件。像伊丽莎白·泰勒、理查德·伯顿、史蒂夫·麦昆和阿里·麦格劳这样的名人都戴过这种手镯。

Initially, the Cartier Love bracelet was only available to couples who agreed to hand over a screwdriver to one another. The design of the Love bracelet and its locking mechanism has become a trademark of Cartier. The company has even adapted the original Love design into rings and necklaces. The company has also created a lighter version of the bracelet, which is available at a more affordable price point.

最初,卡地亚爱情手镯只提供给那些同意互相交出螺丝刀的情侣。Love手镯及其锁紧装置的设计已成为卡地亚的商标。该公司甚至将最初的Love设计改编成戒指和项链。该公司还创造了一个更轻版本的手镯,这是在一个更实惠的价格点。

The design of the Cartier Love bracelet was inspired by a chastity belt. During the late fourteenth and fifteenth centuries, heart-shaped jewelry was highly sought after by Europeans. Heart jewelry was even given to lovers by Henry VIII. It is no surprise that Cartier chose this enduring shape as the foundation for their Love design.

Cartier Love手镯的设计灵感来自于贞操带。在14世纪晚期和15世纪,心形珠宝受到欧洲人的追捧。亨利八世甚至把心形珠宝送给情人。毫不奇怪,卡地亚选择这种持久的形状作为他们的爱设计的基础。

The Love bracelet was created by Aldo Cipullo, an Italian designer who moved to New York in 1959. Cipullo had an interest in jewelry as a child and went on to work for major jewelry companies. Cipullo later started his own jewelry business. After his work with Cartier, Cipullo created the Juste un Clou line for the brand.

Love手镯由意大利设计师Aldo Cipullo设计,他于1959年移居纽约。Cipullo小时候就对珠宝感兴趣,后来在各大珠宝公司工作。后来,他开始经营自己的珠宝生意。在与卡地亚合作后,Cipullo为该品牌创建了Juste un Clou系列。

In the 1970s, Cartier released its Love advertising campaign, which featured a man and woman holding hands and holding a Love bangle. They were surrounded by a variety of Love bracelets, necklaces, and earrings. The Love bracelet became a symbol of freedom, love, and self-love.

20世纪70年代,卡地亚发布了其爱情广告,广告中一男一女手牵着手,手拿着一个爱情手镯。他们被各种各样的Love手镯、项链和耳环包围着。Love手镯成了自由、爱和自爱的象征。

It became an instant hit, and celebrities from the movie industry and fashion worlds began to wear the bracelets. In the 1980s, Tina Turner wore the bracelet during her comeback. And Elizabeth Taylor, who was known for her insatiable taste for finery, wore it in 1972. In addition to the bracelet, the Cartier Love advertising campaign also featured matching Love bangles.

这款手镯一炮而红,电影界和时尚界的名人都开始佩戴这款手镯。20世纪80年代,蒂娜·特纳在复出时戴着这条手链。伊丽莎白·泰勒以其对服饰的贪得无厌的品味而闻名,她在1972年穿着它。除了手镯,卡地亚Love的广告宣传活动还推出了配套的Love手镯。

After a few years, Cartier began to create a more user-friendly version of the Love bracelet. The design is now available in a variety of colors. It is available in yellow gold and rose gold, and the clasp is made of a lobster claw. The piece is also available in bezel-set diamonds.

几年后,卡地亚开始创造一个更友好的版本的爱手镯。该设计现在有多种颜色可供选择。有黄金和玫瑰金两种款式可供选择,表扣由龙虾爪制成。该款腕表还提供镶嵌钻石的款式。

It’s a daily staple piece

这是一个日常的主食

Whether you’re looking to invest in a piece of jewelry that will last a lifetime or you’re looking for a special piece of fashion jewelry to add to your wardrobe, the Cartier Love bracelet is an easy choice. The iconic padlock design is symbolic of unlocking your innermost desires and wishes. This piece of fine jewellery is available in a variety of metals and stones, and it can be worn on its own or layered with other bangles.

无论您是想买一件能用一生的珠宝,还是想买一件特别的时尚珠宝,卡地亚Love手链都是您的最佳选择。标志性挂锁设计象征着释放您内心深处的欲望和愿望。这款精美的珠宝有多种金属和宝石可供选择,它可以单独佩戴,也可以与其他手镯层叠佩戴。

The Cartier Love bracelet has been a popular accessory for celebrities such as Kanye West, Justin Bieber, and Prince Harry. The bracelet is also one of the most popular fine jewellery items to date. This piece is made of 14k solid gold and has a sprinkling of diamonds. It has a classic oval shape and can be worn on its own or layered for a more sophisticated look. It features a clasp that clicks in place like a real padlock.

卡地亚Love手镯一直是坎耶·韦斯特、贾斯汀·比伯和哈里王子等名人的流行配饰。手镯也是迄今为止最受欢迎的高级珠宝首饰之一。此款腕表由14k纯金制成,并镶有少量钻石。它拥有经典的椭圆形造型,可单穿或层叠搭配,打造更加精致的造型。它的搭扣可以像真实的的挂锁一样卡入到位。

The Cartier Love bracelet has been one of the jeweler’s most iconic pieces for 50 years. The design is a classic and has been worn by celebrities such as Prince Harry and Meghan Markle. This piece of fine jewellery has also been worn by celebrities such as Justin Bieber and Hailey Bieber. It’s also been a popular accessory for aspiring socialites. In recent years, the popularity of the bracelet has increased. It’s an easy accessory to wear, and you can wear it on its own or layer it with other bracelets for a more sophisticated look. It has a romantic essence and can be a great accessory to wear when attending a formal event.

50年来,卡地亚Love手镯一直是该珠宝商最具标志性的作品之一。该设计堪称经典,曾被哈里王子和梅根马克尔等名人穿过。这件精美的珠宝也曾被贾斯汀·比伯和海莉·比伯等名人佩戴。它也是有抱负的社会名流的流行配饰。近年来,手链的流行度越来越高。这是一款易于佩戴的配饰,您可以将其单独佩戴,也可以将其与其他手镯叠加,打造更加精致的外观。它有一个浪漫的本质,可以是一个伟大的配件穿时,出席正式活动。

Cartier’s Love bracelet has been featured in a variety of fashion and jewelry videos. The videos feature prospective socialites reviewing the bracelet. You can find videos of the bracelet on YouTube. The videos have reached thousands of views, with many of them featuring aspiring socialites getting stuck in the purchase process.

Cartier’s Love手镯曾出现在各种时尚和珠宝视频中。视频中有一些未来的社会名流在评论这款手镯。你可以在YouTube上找到手镯的视频。这些视频的浏览量已经达到了数千次,其中许多视频的主角是有抱负的社交名媛在购买过程中陷入困境。

The Cartier Love bangle has been a popular accessory for many celebrities, including Justin Bieber and Hailey Bieber. The bracelet has a protective coating, which prevents tarnishing. It’s made of solid 14k gold, and it features a clasp that clicks in place. It can be removed with the help of a special tool. The bracelet is also a popular accessory to wear with a watch, which is especially convenient.

卡地亚Love手镯一直是许多名人的流行配饰,包括贾斯汀比伯和海莉比伯。表链上有一层保护层,可防止失去光泽。它由14k纯金制成,配有一个卡扣。可使用专用工具将其拆下。手镯也是一种流行的配饰,搭配手表佩戴,特别方便。

The Love ring is an adaptation of the Love bracelet, and has the same sophisticated oval shape. It also features a cabochon at the center of the design. This piece of jewelry has a high resale value. It’s been used as a symbol of love and passion for more than 50 years. It’s one of the most iconic pieces of jewelry made by Cartier, and it’s one of the few pieces of jewelry that is still being made.

Love戒指是对Love手镯的改编,同样采用精致的椭圆形。它还具有一个凸圆形在中心的设计。这件珠宝有很高的转售价值。50多年来,它一直被用作爱和激情的象征。这是卡地亚最具标志性的珠宝作品之一,也是为数不多的仍在制作的珠宝作品之一。

It’s hypoallergenic

低过敏性

Whether you’re into jewelry or not, there are plenty of jewelry products that are made with hypoallergenic materials. Using nickel free and lead free metals can help you avoid having skin reactions when wearing these necklaces. While the best choice for you is a pure unalloyed biocompatible metal such as platinum, titanium or palladium, you don’t have to stick to that route if you don’t want to. If you want a low maintenance and hypoallergenic necklace that won’t break the bank, consider a padlock chain necklace as the perfect accessory for your next night out on the town. Its durable, high quality metals make it easy to wear for extended periods of time, and the metal itself is hypoallergenic.

无论你是进入珠宝与否,有大量的珠宝产品是由低过敏性材料。使用无镍和无铅金属可以帮助您避免有皮肤反应时,佩戴这些项链。虽然最好的选择是纯的非合金生物相容性金属,如铂,钛或钯,你不必坚持这条路线,如果你不想。如果你想要一个低维护和低过敏性的项链,不会打破银行,考虑一个挂锁链项链作为完美的配件,为您的下一个晚上在城里。其耐用的高品质金属使其易于长时间佩戴,而且金属本身具有低过敏性。

While it may not be the latest and greatest, the padlock necklace is a stylish and elegant piece of jewelry that will look good on anyone. The padlock itself is a high quality lock-link chain that is made from 14k gold plating over brass. The necklace is also lead free, so it’s a safe choice for anyone with sensitive skin. Moreover, the lock is large enough for your taste. The necklace has a high polish finish that is perfect for casual wear. It comes with a 2″ extension chain, so you can adjust it to your desired length.

虽然它可能不是最新的和最伟大的挂锁项链是一个时尚和优雅的一件首饰将好看的任何人挂锁本身是一个高品质的锁链接链,是由14k金电镀黄铜。项链也是无铅的,所以它是一个安全的选择,任何人与敏感皮肤。而且,锁足够大,适合你的口味。项链经过高度抛光处理,非常适合休闲佩戴。它带有一个2”的延长链,所以你可以调整到你想要的长度。

The padlock necklace is a nice homage to a classic design. The chain is made of stainless steel, which is hypoallergenic and has a classic David Yurman look. The chain itself is lightweight and durable, and it’s easy to adjust. It also has a lock-link clasp that is easy to use and is functional. It’s also the best choice for a casual accessory. It also has a shiny or silver finish, which makes it the best option for a day on the town. The necklace has a nice minimalist look. It’s also the best choice for anyone who wants to stand out from the crowd.

挂锁项链是对经典设计的一个很好的致敬。链条由不锈钢制成,防过敏,具有经典的大卫·尤尔曼外观。链条本身轻便耐用,调节方便。它还具有一个易于使用和功能的锁定链接扣。也是休闲配饰的最佳选择。它也有一个闪亮或银完成,这使它成为最好的选择一天的城镇。这条项链有一个很好的简约外观。它也是任何想从人群中脱颖而出的人的最佳选择。

The best thing about the padlock necklace is its quality. While the chain is made from nickel free and lead free metals, the lock itself is made from gold plating, which means it’s a durable, long-lasting necklace. The chain itself is tarnish resistant and looks great on its own or paired with other pendants. It’s also a great choice for any man looking for a casual accessory that won’t break the bank. You could even get two necklaces out of one if you opt for the two-in-one deal.

挂锁项链最好的地方是它的质量。虽然项链是由无镍和无铅金属,锁本身是由镀金,这意味着它是一个持久的,持久的项链。链条本身是防变色的,单独或与其他吊坠搭配看起来都很棒。这也是一个伟大的选择,任何男人寻找一个休闲配件,不会打破银行。你甚至可以得到两条项链出一个如果你选择了二合一的交易。

The padlock necklace is the best choice for a modern, low maintenance accessory. It has a sleek look that makes it a suitable match for any outfit. It’s also the best choice for men looking for a fashionable accessory that won’t break the bank.

The Cartier Padlock Necklace – Stylish and Hypoallergenic

挂锁项链是现代、低维护配件的最佳选择。它有一个圆滑的外观,使它适合搭配任何装备。它也是寻找时尚配饰的男士的最佳选择。