Symbolism of Luck and Purity in a Cartier Emerald Snake Necklace

Symbolism of Luck and Purity in a Cartier Emerald Snake Necklace

卡地亚翡翠蛇项链象征幸运与纯洁

cartier emerald snake necklace

Symbolic of good luck and purity, the cartier emerald snake necklace is a beautiful accessory to wear on special occasions. Historically, the snake was an object of veneration and many ancient Egyptians and Romans decorated their bodies with snakes and other forms of snake ornaments.

象征着好运和纯洁的卡地亚绿宝石蛇项链是在特殊场合佩戴的美丽配饰。在历史上,蛇是一种崇拜的对象,许多古埃及人和罗马人用蛇和其他形式的蛇装饰品装饰他们的身体。

Ancient Egyptians and Romans incorporated snake ornaments into their adornments

古埃及人和古罗马人把蛇的装饰品结合到他们的装饰品中

Historically speaking, Egyptians and Romans incorporated snake ornaments into their adornments, from ring to pendant. Although the snake was associated with a mythical snake known as Apophis, a lesser known snake called Nekhbet played a more active role in the Egyptian pantheon. As the cynics would have it, Apophis was a chaotic serpent that forever clashed with the maker of the sun, and therefore, had no place in the sun goddess nirvana.

从历史上讲,埃及人和罗马人将蛇饰品融入到他们的装饰品中,从戒指到吊坠。虽然这种蛇与神话中的蛇阿波菲斯有关,但一种不太知名的蛇奈赫贝特在埃及万神殿中扮演了更积极的角色。正如愤世嫉俗者所言,阿波菲斯是一条混乱的蛇,永远与太阳的创造者发生冲突,因此,在太阳女神的涅槃中没有一席之地。

The Egyptians were especially clever with their adornments, as they made an effort to outdo the competition in the jewelry department. The most popular adornments were gold or silver studs, pendants, and earrings. The ear ornaments were particularly popular during the New Kingdom, from 1539 to 1075 b.c.e.

埃及人在装饰方面特别聪明,他们努力在珠宝领域超越竞争对手。最受欢迎的装饰品是金或银的饰钉、吊坠和耳环。耳饰在公元前1539年至公元前1075年的新王国时期特别流行。

The best Egyptian jewelry, though, were the amulets, which were said to confer immortality, strength and wealth to the owner. They were crafted with semi-precious stones, which represented various ideas through symbolism. The amulets were also exported to distant lands. The best of the best were buried in Egyptian tombs, which were usually made of alabaster and decorated with painted ornaments. The tombs were a popular destination for travelers, and were a good place to pick up a souvenir or two.

然而,最好的埃及珠宝是护身符,据说护身符能赋予拥有者永生、力量和财富。它们是用半宝石制作的,通过象征意义代表了各种思想。这些护身符也被出口到遥远的地方。精英中的精英被埋葬在埃及的坟墓里,这些坟墓通常是用雪花石膏建造的,并用彩绘装饰品装饰。这些坟墓是旅行者的热门目的地,也是购买一两件纪念品的好地方。

The scarab is another worthy of mention. It’s no wonder they incorporated it into their adornments, as it’s a great way to keep your hair in place. The base of a scarab beetle is a great place to start, as it’s a good source of hieroglyphic signs.

圣甲虫是另一个值得一提的。这也难怪他们把它融入到他们的装饰,因为这是一个伟大的方式来保持你的头发在地方。圣甲虫的底部是一个很好的起点,因为它是象形文字符号的很好来源。

The boatman’s circlet is another funky little item, which kept the hair of a boatman in place. The best known of these are found in the Egyptian tomb of Pharoah Amenophis III. A gold head circlet of this ilk was worn by rich women. Interestingly, the circlet actually derived its design from woven reeds. The scarab also demonstrates the Egyptians’ penchant for fine detail. The best ones are adorned with hieroglyphic messages, and are a testament to their devotion to the divine. The most common ones are found in the tombs of the most famous pharaohs, and are also a testament to their illustrious ancestors.

船夫的项圈是另一个时髦的小东西,它使船夫的头发保持在适当的位置。其中最著名的是在埃及法老阿蒙诺菲斯三世的坟墓中发现的。有钱的女人戴着这种金环。有趣的是,这个圆环的设计实际上是从芦苇编织而来的。圣甲虫也展示了埃及人对细节的喜好。最好的是用象形文字信息装饰,是他们对神圣奉献的证明。最常见的是在最著名的法老的坟墓中发现的,也是他们杰出祖先的证明。

Symbolism of luck and purity

象征幸运和纯洁

Symbolism of luck and purity in a Cartier emerald snake necklace is not something new. Its origins date back to thousands of years ago. As the world progressed, snakes grew in popularity as a motif for jewellery. It was particularly prevalent in mourning jewelry during the early centuries after the Renaissance.

卡地亚绿宝石蛇项链象征着幸运和纯洁,这并不新鲜。它的起源可以追溯到几千年前。随着世界的进步,蛇作为珠宝的图案越来越受欢迎。在文艺复兴后的早期几个世纪里,它在哀悼珠宝中尤为普遍。

In the Victorian era, snake jewelry became even more popular. Many pieces were designed with snakes coiled around gemstones or picture frames. The most famous snake necklace from Cartier was made for Mexican actress Maria Felix. It was mounted in platinum with 2,473 diamonds.

在维多利亚时代,蛇饰品变得更加流行。许多作品的设计都是蛇盘绕在宝石或画框上。卡地亚最著名的蛇项链是为墨西哥女演员玛丽亚·费利克斯制作的。铂金底座镶嵌2,473颗钻石。

Snakes continue to be an important animal in history and society. They are a symbol of purification, rebirth, and eternity. They are also a symbol of fertility. In jewelry, snakes represent new beginnings, sexual desire, and guardianship.

蛇仍然是历史和社会上的重要动物。它们是净化、重生和永恒的象征。它们也是生育的象征。在珠宝中,蛇代表着新的开始、性欲和监护权。

The ancient Egyptians also had a great love for snakes. The pharaohs wore pendants of snakes around their necks. The pharaohs also used snakes as a guard against evil spirits. They believed that snakes could purify the body and spirit of the dead. The snake was also noted in temples of pharaohs in Egypt.

古埃及人也非常喜欢蛇。法老们脖子上戴着蛇的吊坠。法老们也用蛇来抵御邪恶的灵魂。他们相信蛇可以净化死者的身体和精神。在埃及法老的神庙中也发现了这种蛇。

As European explorers came to South America in the 16th century, they traded with Incan rulers. They also found emerald. Emerald became a popular gemstone for rulers in South America. It was also considered a sacred gemstone by the Aztecs. It was believed to help psychics have visions and protect magicians from evil spirits.

16世纪,欧洲探险家来到南美洲,他们与印加统治者进行贸易。他们还发现了祖母绿。祖母绿成了南美洲统治者喜爱的宝石。它也被阿兹特克人视为神圣的宝石。它被认为是帮助通灵者有远见和保护魔术师从邪恶的精神。

The serpent was also a popular motif for mourning jewelry during the early centuries after the Reformation. It was also used to create figurative designs. Some of the most popular pieces were a continuous snake ring that featured emerald as the birthstone. It was later used as an engagement ring by Prince Albert for Queen Victoria.

在宗教改革后的几个世纪里,蛇也是哀悼珠宝的流行图案。它也被用来创造具象的设计。最受欢迎的作品是一个连续的蛇戒指,以祖母绿为诞生石。它后来被阿尔伯特亲王用作维多利亚女王的订婚戒指。

In the 20th century, houses began to translate the serpent with their own sensibilities. Some of the most popular pieces are designed by houses such as Bulgari. Its Serpenti collection is characterized by its use of the Tubogas technique.

20世纪,房屋开始用自己的感性来翻译蛇。一些最受欢迎的作品是由宝格丽等公司设计的。其Serpenti系列的特点是使用了Tubogas技术。

Its inclusions are thought to be Mother Nature’s fingerprints on the stone. They add to the beauty of the emerald.

它的内含物被认为是大自然母亲在石头上的指纹。它们增添了祖母绿的美丽。

Cost of a cartier emerald snake necklace

卡地亚绿宝石蛇项链的价格

Buying a Cartier necklace is an excellent way to mark a special occasion. They are elegant pieces that hint at the wearer’s refined lifestyle and impeccable taste. In fact, the company has been in business for over 150 years and has built an empire of luxury goods.

买一条卡地亚项链是一个很好的方式来纪念一个特殊的场合。它们是优雅的作品,暗示着佩戴者的优雅生活方式和无可挑剔的品味。事实上,该公司已经经营了150多年,并建立了一个奢侈品帝国。

The company has a long history and an iconic red box. The company’s newest flagship store in Paris is a bold new modern building. In a bid to appeal to Chinese consumers, Cartier is taking advantage of the internet. It has launched an online store called Cartier Lifestyle. They have also doubled their profit from March 2021 to March 2022.

该公司历史悠久,拥有标志性的红色盒子。该公司在巴黎的最新旗舰店是一个大胆的新现代建筑。为了吸引中国消费者,卡地亚正在利用互联网。它还推出了一家名为Cartier Lifestyle的在线商店。2021年3月至2022年3月,他们的利润也翻了一番。

The company is famous for its watches, but it also produces high-end jewellery. This includes the phoenix watch, which features more than three thousand diamonds. It is made of 18-carat white gold, and is covered in portrait-cut diamonds. It also has emerald eyes.

这家公司以手表闻名,但也生产高档珠宝。其中包括凤凰腕表,其上镶嵌了三千多颗钻石。它由18K白色制成,并镶有纵向切割钻石。它还有一双翡翠色的眼睛。

The Cartier Trinity ring is the most popular jewelry piece in the company’s collection. It was first introduced in 1924 and is still a staple in the company’s jewelry line today. The ring is a one-of-a-kind masterpiece. It is based on a design by Gabriel Raton.

卡地亚Trinity戒指是该公司收藏中最受欢迎的珠宝作品。它于1924年首次推出,至今仍是该公司珠宝系列的主要产品。这枚戒指是独一无二的杰作。它是基于加布里埃尔·拉顿的设计。

The company also produces the Egyptian Striking Clock, a modern interpretation of a classic clock. The clock’s features include gold, lapis lazuli, mother of pearl coral, and silver gilt.

该公司还生产埃及报时钟,一个经典时钟的现代诠释。该时钟的特点包括黄金,天青石,珍珠母珊瑚,和银镀金。

The company also makes a number of interesting pieces of jewellery, including the Ruban Diamants choker. The company’s website also boasts of its collection, which consists of more than 1,600 pieces. It has been on display at the Metropolitan Museum of Art in New York, the British Museum, the Kremlin Museum in Moscow, and the Petite Palais in Paris. The company has also launched a pop-up exhibition in Selfridges department store in 2013.

该公司还制作了一些有趣的珠宝作品,包括Ruban Diamants项链。该公司的网站还吹嘘其收藏,其中包括1,600多件。它曾在纽约大都会艺术博物馆、大英博物馆、莫斯科克里姆林宫博物馆和巴黎小皇宫展出。该公司还于2013年在Selfridges百货公司推出了一个弹出式展览。

The company’s latest ad campaign, “Love Bracelet,” promotes the most expensive jewelry piece in the company’s collection. The ad campaign was created in response to the Covid pandemic, a health crisis in China that has caused a large increase in the number of online luxury shoppers.

该公司最新的广告活动,”爱手镯”,促进最昂贵的珠宝作品在该公司的收集。这则广告是为应对新冠肺炎疫情而推出的。新冠肺炎疫情是中国的一场健康危机,导致网上奢侈品购物者数量大幅增加。

The company’s most expensive necklace, the Troussant, is a studded gem. The necklace features a 5.31 karat diamond framed between two pear-shaped emeralds in 18-carat yellow gold.

该公司最昂贵的项链,裤子,是一个镶嵌宝石。这条项链以一颗5.31克拉的钻石镶嵌在两颗18K黄金梨形祖母绿之间。

Owners of a cartier emerald snake necklace

拥有卡地亚翡翠蛇项链

Throughout the years, Cartier has been a top-class jewelry brand that specialized in the best quality gems and jewelry design. This is why Cartier is considered the world’s best jewellery brand. It is also considered a prestigious brand by the most elite people all over the world.

多年来,卡地亚一直是一个顶级的珠宝品牌,专门从事最优质的宝石和珠宝设计。这就是为什么卡地亚被认为是世界上最好的珠宝品牌。它也被世界各地最精英的人视为一个享有盛誉的品牌。

During the early years of the twentieth century, Cartier was a pioneer in advertising through traditional platforms. They also balanced their marketing strategies by using social media and other media platforms. This strategy enabled them to remain flexible and respond to the demands of the market.

在20世纪初,卡地亚是通过传统平台进行广告宣传的先驱。他们还通过使用社交媒体和其他媒体平台来平衡自己的营销策略。这一战略使他们能够保持灵活性,并对市场需求作出反应。

In 1904, King Edward VII of Great Britain issued a royal warrant to Cartier. This warrant made the brand a de-facto destination for European royals. After that, similar warrants were issued from Portugal, Spain, Serbia, and House of Orleans.

1904年,英国国王爱德华七世向卡地亚颁发了皇家通缉令。这一授权使该品牌成为欧洲皇室成员事实上的目的地。此后,葡萄牙、西班牙、塞尔维亚和奥尔良王朝也发出了类似的逮捕令。

Throughout the twentieth century, Cartier’s jewelry was collected by luminaries, including the Spanish King Juan Carlos, Emperor Haile Selassie, and Prince Alexis Mdivani. The Mogul emperors of India also coveted these carved emerald creations. Moreover, the carved stones became an important element in Cartier’s tutti-frutti jewels. These carved stones were highlighted with black onyx tubes. These creations were very large in size.

在整个二十世纪,卡地亚的珠宝被许多名人收藏,包括西班牙国王胡安·卡洛斯、皇帝海尔·塞拉西和亚历克西斯·姆迪瓦尼王子。印度的莫卧儿皇帝也垂涎这些雕刻的祖母绿作品。此外,雕刻的宝石成为卡地亚水果珠宝的重要元素。这些雕刻的宝石用黑色缟玛瑙管突出。这些作品的尺寸非常大。

In 1966, Maria Felix commissioned Cartier to make a necklace in the shape of a snake. She identified with snakes as they symbolized wisdom, strength, and creativity. She wore snake jewelry throughout her adult life. Her style became bolder in the mid-1960s when she moved to Paris with Alexander Berger.

1966年,玛丽亚·菲利克斯委托卡地亚制作了一条蛇形项链。她认同蛇,因为它们象征着智慧、力量和创造力。她成年后一直戴着蛇首饰。20世纪60年代中期,她与亚历山大·伯杰(Alexander Berger)搬到巴黎,风格变得更加大胆。

Cartier is also famous for its Trinity ring, which is a beautiful design. The ring represents enduring love. It was first introduced in 1924 and has been worn by some of the world’s most famous people, including Princess Diana.

卡地亚也以其Trinity的戒指而闻名,这是一个漂亮的设计。戒指代表永恒的爱。它于1924年首次推出,世界上一些最著名的人都戴过,包括戴安娜王妃。

Cartier’s naturalism emphasizes realistic representations and sculpted shapes. This approach also adds playfulness to their jewelry. This style is also found in Cartier’s menagerie of animals.

卡地亚的自然主义强调现实主义的表现和雕塑的形状。这种方法也增加了他们的珠宝的趣味性。这种风格也出现在卡地亚的动物园中。

Cartier is the first choice for British royalty. They have sold numerous pieces to royalty throughout the years. The company is owned by the Richemont Group, which is headed by the Rupert Family.

卡地亚是英国皇室的首选。这些年来,他们向皇室出售了许多作品。该公司由历峰集团所有,而历峰集团由鲁珀特家族领导。

It is also one of the most expensive jewellery collections in the world. In 2022, the company is planning to create the world’s most expensive necklace.

Symbolism of Luck and Purity in a Cartier Emerald Snake Necklace

它也是世界上最昂贵的珠宝系列之一。2022年,该公司计划打造全球最昂贵的项链。